<$BlogRSDUrl$>

sexta-feira, dezembro 19, 2008

Carapaus de corrida à espanhola - Los Alonsitos

Iniciamos hoje uma nova rubrica, na qual analisamos, sem grande profundidade, expressões populares da nossa cultura. Lembramo-nos rapidamente do primeiro episódio daquela rubrica, em Agosto, que ensinava a falar línguas estrangeiras. OQE1BLOG, um poço de ideias perito em iniciar rubricas sem sequência.

«Estou fresco como um carapau.»

Photobucket
Carapau (Trachurus trachurus)

A expressão insinua que o carapau é um peixe fresco por natureza e, dada a especificidade apontada, mais fresco que os outros. O espadarte perdeu por milésimos e o atum ficou particularmente desapontado.

É interessante pensarmos quanto tempo de descanso é necessário para nos qualificarmos ao grau de frescura de um carapau (mackerel-fresh, em inglês).

Outras problemáticas se levantam: Se o carapau é fresco, quão fresco é o carapau? Existe uma escala para a frescura piscatória? Quem serão os mais frescos, os carapaus, outros peixes, ou os jovens pescadores na lota?

Será que o carapau está sempre fresco? E se estiver morto há uma semana?
Nesse caso, teria de ser conservado em gelo. E a expressão passaria a ser «Estou fresco como um carapau morto conservado em gelo.» (Porque, implicitamente, um carapau vivo conservado em gelo não duraria muito tempo.)

Photobucket
Carapau em gelo (Trachurus trachurus in glacies)

Aqui no OQE1BLOG acreditamos que «Carapau morto conservado em gelo» é uma boa imagem e que pode ser utilizada pelos moços e moças dos dias de hoje, por exemplo, quando se subsiste à base de Red Bull ou Xanax.

quarta-feira, dezembro 17, 2008

O estilista americano Michael Kors é muito conceituado em França. Prova disso é terem-lhe permitido lançar uma colecção inacabada, sem sequer ir a Paris promovê-la. Os franceses chamam-lhe Kors Pendant.

sexta-feira, dezembro 05, 2008

Céra Peilin

Há 2 meses, o Achtung Baby escreveu:
«Isto depois do Nuno Rogeiro ter dito que este debate é "uma prova oral para a Sarah Palin, e digo-o sem nenhum segundo sentido". Que é parecido com dizer que: "este debate é uma prova de força para Joe Biden, e digo isto sem querer implicar que como bom homem tem o dever de dar uns belos tabefes na tontinha do Alasca".»
Que também é parecido com dizer que: "E com isto não quero dizer que ela é uma pêga."

Quantos anormais já vieram cá?